在他看来,作为翻译学者,他肩负着引领年轻一代、激发更多人投身翻译事业的使命。他也希望通过自己的努力,让更多作家的精彩故事跨越语言和文化的鸿沟,为更多人所认识和欣赏。因为文化交流如同大运河与塞纳河的交汇,需要“摆渡人”的辛勤付出和深入挖掘语言背后的文化内涵,才能实现两国间的长久交流与深刻理解。
如今,随着中国的快速发展和国际地位的提升,中国人的文化自信也日益增强。董强希望,未来能有更多年轻人加入到“摆渡人”的行列中,为中外文化交流贡献自己的力量。(完)
作为一名长期从事法国语言、文学、文化和中法文化比较研究的学者,董强也致力于中法文化的交流与传播。他不仅翻译了最新版本的法文版《论语》,还策划了现代舞剧《西游记》。据其介绍,这部作品由法国音乐家作曲、中国舞者编舞并表演,即将在法国上演。
同时,他还将河流的流动与翻译工作、国与国之间的文化交流相提并论。他认为,大运河与塞纳河之间的文化交流,如同需要船只和“摆渡人”一样,翻译家便是其中的关键角色。而要建立起长期紧密的中法文化交流,则需要众多这样的“摆渡人”共同努力。
据悉,在中法文化交流的历史长河中,不乏这样的“摆渡人”。比如17世纪法国学者贝尼耶,他以拉丁文版本为底本翻译了最早的法文版《论语》,后来更被法国总统马克龙作为国礼赠予中国,成为两国文化交流的珍贵见证。
皇冠hg6668登录“文化交流如同大运河与塞纳河的交汇,需要‘摆渡人’的辛勤付出和深入挖掘语言背后的文化内涵,才能实现两国间的长久交流与深刻理解。”在“与法兰西院士聊两河人文”分享会上,著名翻译家、北京大学燕京学堂院长、法兰西外籍院士董强谈及中法文化交流时如此表示。
在运河画舫上,董强抒发其对运河的怀旧之情。他介绍自己是老杭州人,从小就在水边长大,16岁时在北京大学求学,与法语结缘,之后又到法国深造12年,“可以说,是大运河的水将我引领到了塞纳河畔。”
近日,一场主题为“与法兰西院士聊两河人文”的分享会在浙江杭州的运河画舫上拉开帷幕。活动吸引了中法学者以“中法文化交流”为纽带,从京杭大运河到塞纳河,在文学上进行跨越时空的对话。
皇冠hg6668登录在哪下载安装?皇冠hg6668登录好用吗?
作者: 随州 🔥
网友评论更多
22 十堰p
CITE2024春日落幕,安芯易服务升级引关注🔕🔖
2024-04-24 14:37:47 推荐
187****4296 回复 184****6079 :安普达信惊艳亮相CITE2024,国产创新解决方...🔗 来自襄阳
187****6713 回复 184****4237 :创新技术搞定苛刻位置测量 | 堡盟OX系列智...🔘 来自荆门
157****9893 :按最下面的历史版本🔙🔚 来自孝感
53 黄冈731
【4月展会】成都工业展览会即将来袭~🔛🔜
2024-04-26 07:21:35 推荐
永久VIP :2024西湖论考-智学通中高考赛道高峰论坛🔝 来自鄂州
158****6443 :人社部、福建人社厅及厦门人社局领导一行莅临易联众调研指导🔞 来自黄石
158****3188 回复 666🔟 :装库科技以“专业”的态度,引领房产快速去化🔠 来自咸宁
89 荆州qn
金价再起飞!港A黄金概念涨“嗨”了,机构:中长期上涨行情或未结束🔡🔢
2024-04-24 13:00:24 不推荐
宜昌gi :星光熠熠,燃爆申城!第106届劳保会盛况速递🔣
186****3643 回复 159****7945 :外资爆买!市场突发三大利好!🔤